【圖片版權係電影發行公司所有】
我姓沙蒙,唸起來就像英文的『鮭魚』,名叫蘇西。我在一九七三年十二月六日被殺了,當時我才十四歲...
初次聽聞“蘇西的世界”﹝THE LOVELY BONES﹞這部小說,大概是在兩、三年前吧!當時對這本書既不了解也沒感覺,所以也沒特別的注意,直到後來聽說魔戒大導彼得傑克森要把它翻拍成電影時, 我才又重新的想起!因為我很喜歡彼得傑克森,所以也間接的對這本書產生了莫名的興趣!也說巧不巧,在一個偶然的機會下剛好發現同事有這本書,於是我就把它 借了回去﹝謝謝RUBY~^^﹞花了一點時間把它讀完﹝我看書看的很慢,慢到有人會以為我有閱讀障礙><﹞...在翻開第一頁前我一直很好 奇,這部小說到底有什麼魅力讓這位金獎大導興起翻拍的念頭呢?不過當我翻過最後一頁時,我已經完全理解這個想法的由來了...
作者艾莉絲希柏德的原著寫的真的很不錯,不僅劇情曲折,對人物的刻劃也相當的深刻。以真實的筆觸描寫出一個平凡的家庭在 面臨劇變後的改變與走出傷痛的過程,帶出了對生命、親情與家庭意義的探討,相當的動人!而書中對於“天堂”的描述帶著魔幻色彩,非常的特別!﹝這可是導演 彼得傑克森的強項啊!﹞讓我不禁對這部電影滿懷著期待。不過原本以為這會是一部賣座佳片,但沒想到電影在上映後反應卻不如我的預期,影評似乎貶多於褒,週 遭看過的朋友也普遍持保留的態度,讀過原著的甚至是給予負評!因此也讓耳根子軟的我猶豫了起來,甚至猶豫到忘了這部電影...直到上週的連假在百視達的架 上看到這熟悉的名字,才又想起...
本片的確是讓人有些失望的....我無意詆毀這部作品,但我必須說以彼得傑克森金獎導演的實力“蘇西的世界”實在不能算 是一部成功的作品...個人認為由小說翻拍的電影,成敗的關鍵並不在於是否忠實呈現其內容細節,畢竟文字轉換成影像有許多的問題,去蕪存菁後的重組是必然 的結果,原著精神的重現才是重點!而這也是這部電影所不足的部分。雖然片長的限制難免壓縮了導演的發揮空間,在有限的時間內兼顧影迷與書迷也的確是個艱鉅 的課題!但如果是別人就算了,因為彼導有了“魔戒”成功的先例,這理當遊刃有餘,不會差到哪去才對!只是萬萬沒想到最後整部片子最後幾乎沒有重點,甚至還 讓人感到有點不知所云...
這部電影的卡司陣容相當堅強,主要角色一字排開個個都是票房的保證!飾演父親的是馬克華柏格,母親則是瑞秋懷茲,外婆是 蘇珊莎蘭登,變態殺人魔哈維是史丹利圖奇,主角蘇西則是由莎柔絲羅南飾演﹝她真的好美...完全符合我看小說時對蘇西的印象...﹞再加上大導彼得傑克 森,讓人完全就是一整個放心!但誰能想的到如此精采的組合最後竟然是個讓人失望的結局呢?
本片的劇情結構是最大的敗筆!改編部分的失敗暫且不說,連原著最起碼的經髓骨幹都被切的支離破碎!除了幾個關鍵橋段稍稍 讓我有點參與感之外其餘可說是完全的走味。整部電影僅剩表面的皮毛,而主軸卻早已失焦...也因為這根本性的問題,連帶的讓角色發揮受到了限制,即使一線 大牌勉強撐住了場面,但還是無法掩飾電影空虛的本質。在原著中沙蒙一家人從無法接受到坦然面對的心路歷程,在電影中只看的到些許軌跡﹝不過馬克砸爛那些瓶 中船的那幕還頗令人動容的...﹞,而對於家人情感衝突分合的描述更是少之又少...除了飾演哈維的史丹利圖奇讓人印象深刻之外﹝我完全認不出來他就是穿 著PRADA的惡魔中的奈吉!﹞,我幾乎看不到其他明星有適切的表現。更糟糕的是因為戲份的刪減,讓幾位關鍵角色淪為跑龍套兵團的一員...各演各的完全 沒有連結...
不過話說回來,這部電影也並非是一無是處的。導演對於整體節奏的掌握我覺得還不錯!場景的建構也相當得宜,非常符合我對 小說的想像。而選角方面也恰如其份,除了妹妹琳西差強人意外其他都還蠻適合的。當然片中夢幻的特效場景自然不在話下,能夠看到想像中的畫面出現在眼前,那 股興奮還是有的。只是少了劇情骨幹的支撐,這美麗的畫面似乎也黯淡了不少...姑且不論我個人對這部電影的感想,沒看過原著的朋友還是有可能會喜歡這部電 影的,畢竟沒有原著的包袱,觀影角度的不同還是會影響最後的感受!雖然我對本片評價不高,但畢竟這是一則動人的故事,我還是相當推薦的!只是該怎麼看這段 故事就由各位朋友自行取捨吧!
蘇西的世界是一段走出傷痛的故事,帶著療癒的氣味...它真切的描述了出大多數人在痛失親人時的心境與情緒反應和家庭可 能面臨的問題,並以此反襯出親情與愛的價值。跳脫了“善惡終有報”普世價值觀,選擇以坦然的態度來面對這段悲痛的記憶。雖然情感難免會有掙扎,但最終還是 了解了放下才是走出傷痛的唯一方式!亡者已矣,活著的人生活都還要過下去不是嗎?
原文刊載:2011/04/19 12:15
留言列表